第2章 破天氏

  “焦糖?还布丁?”

  这什么奇怪的组合?

  王源觉得,焦糖自己知道,布丁自己也知道,但组合起来,却一点也不知道到底是什么!

  焦糖又称焦糖色,俗称酱色,是用饴糖、蔗糖等熬成的黏稠液体或粉末,深褐色,有苦味,主要用于酱油、糖果、醋、啤酒等的着色。焦糖是一种在食品中应用范围十分广泛的天然着色剂、是食品添加剂中的重要一员。

  当然焦糖布丁没有使用焦糖,用的是糖粉,不过那个焦糖布丁的焦字也不是因为使用了焦糖的缘故,而是因为烤制后的布丁,面上有一点焦黄的颜色,由此而来。

  而“布丁”是英语pudding的音译,中文意译则为“奶冻”。广义来说,它泛指由浆状的材料凝固成固体状的食品,如圣诞布丁、面包布丁、约克郡布丁等,常见制法包括焗、蒸、烤等。

  狭义来说,布丁是一种半凝固状的冷冻的甜品,主要材料为鸡蛋和奶黄,类似果冻。在英国,“布丁”一词可以代指任何甜点。

  所以布丁是一种先加热融合,然后冷冻出来的食品,这焦糖布丁刚才可是从烤箱里拿出来的,这怎么能叫布丁呢?

  当然焦糖布丁的制作方法,其实也是要用冰冻的,只是张子陌采用了另外一个速成的办法,因为冷冻需要用四五个小时,当天制作下午茶,这可来不及。

  “哎,你们小心点,这可是刚出炉的!”

  将王源他们急着伸出的手拍掉,张子陌拿出盘子,每个人面前摆一个,然后一个一个的将布丁放在他们的面前,看着他们迫不及待的去拿,然后又因为温度的缘故,有些摄手摄脚的,真的很搞笑。

  张子陌洗了手,拿出茶具来,既然是下午茶,这点心做好了,那就来煮点茶吧。

  没有茶的下午茶,那可是不正宗的。

  当然,国外的下午茶,也不是喝的真茶,都是一些咖啡什么的,当然也有红茶之类的。

  西方人喝茶和中国人不一样,中国人喜欢将茶叶放到茶杯里,用沸水冲开,然后看那些茶叶在茶杯中浮沉,就仿佛是智者在笑看红尘一样。

  说不清的潇洒和出尘。

  但国外人喝茶,就是把茶叶磨成粉末,然后用热水冲开,喝茶就直接把茶叶磨成的粉末也一起喝进肚子里了。

  这和中国人讲究的取其精华,去其糟粕的做法是不一样的!

  当然,西方社会本来就是以直接为著名的。

  然后一股淡淡的花香飘散,将大家一直注意在焦糖布丁上的视线都稍稍的移开了一点。

  ......

  

  诺站书城 | 网站地图

上一章 目 录 下一章